“Snow over the tops of the mountains” – wouldn’t it be quicker and more informative to say “snow above 700 metres”?

Courtesy of the BBC

I am sorry to keep droning on about how weather presenters present the weather on TV but sometimes what they say bugs the hell out of me. Like Simon King this morning, when he can remember to mention Scotland, and he knows full well that the freezing level is low enough for snow over higher ground, does he say something like “snow over the tops of the mountains” or something such when it’s just as quick to mention the snow level? They should realise that some people’s work or passion takes them out onto the hills on days like this, and knowing what the approximate snow level might be of value? And looking at the latest webcams the snow level looks to be at around 650 metres at the moment so it’s not just the mountain tops!

You may also like...